Amazon aceptará libros en español, portugués e italiano en su tienda online

En respuesta al creciente interés de padres e hijos por los libros en idiomas extranjeros, amazon.com anunció una actualización de su lector digital: el Encender— eso permitiría tres nuevos idiomas en su creciente biblioteca digital. En un 19 de febrero anuncioAmazon presentó una actualización de la plataforma de texto Kindle, que permite a los autores españoles, portugueses e italianos subir y vender versiones digitales de sus libros a través de Internet.

Las versiones anteriores de Kindle estaban configuradas solo para leer inglés, alemán y francés. Pero al permitir tres nuevos idiomas, Amazon abre aún más el mercado. En los EE. UU., los latinos/hispanos representan más del 15 % de la población, y muchos padres buscan formas de transmitir su idioma cultural a sus hijos. Al abrir el panorama digital, Amazon les permite a estos padres un acceso más fácil a nuevos títulos en idiomas extranjeros.

El anuncio se presenta como una victoria para la educación española. Actualmente, el español es, por mucho, el idioma más enseñado en los Estados Unidos. Al digitalizar libros en idiomas extranjeros, los niños pueden aprender de textos en español para la escuela o para el crecimiento personal en formatos digitales más modernos.

Más allá de simplemente abrir su biblioteca, Kindle ahora permite la descarga de libros digitales en español, italiano y portugués desde otras ubicaciones en la web. Sitios como Proyecto Gutenberg y FeedBooks ofrecen muchos títulos en español y en otros idiomas ahora totalmente compatibles con Kindle y otros lectores digitales.

Con millones de familias multiculturales en los EE. UU., Internet ha permitido que surja una industria completamente nueva de libros infantiles con temas étnicos. Editores de libros independientes como Lee y bajo continuará conectando a las familias interesadas con libros para enseñar su herencia. Los niños educados en el hogar que intentan aprender español o simplemente un niño de la escuela interesado en saber de dónde viene, lo tendrán más fácil a medida que el acceso a libros como estos se vuelve más fácil. Ya sea a través de una versión digital o en el estante de libros a la hora de acostarse, los libros para niños de Monority abrirán a su hijo a la cultura, el idioma y los temas que quizás no obtengan en ningún otro lugar.

A medida que la palabra escrita se vuelve cada vez más digital, las empresas como Amazon seguirán teniendo dificultades para mantenerse al día con la conversión. Pero para los autores de idiomas extranjeros, los niños y los padres, una tecnología como esta proporciona un emocionante acceso a nuevos libros. Ya sea vendiendo libros de tapa dura o copias digitales, nos complace ver que grandes autores como Susan Middleton Elya (la Di hola al español serie) ahora pueden llevar estas grandes historias a la próxima generación de lectores.

Deja un comentario