Siete cosas imposibles antes del desayuno » Blog Archive » Siete preguntas durante el desayuno con Emily Arnold McCully

Es un verdadero placer contar con Caldecott Medalist Emily Arnold McCully visitando 7-Imp hoy. Esta es Emily representada aquí, cuando era niña, alrededor de mediados de la década de 1940. Como ella señala en la biografía en su sitio, era una chica temeraria, nacida en Illinois pero criada en un suburbio de la ciudad de Nueva York. su héroe era Juan Muiry decidió ser naturalista algún día, pero en cambio creció para escribir e ilustrar historias sobre otras chicas temerarias, por suerte para nosotros los lectores.

A lo largo de su carrera en la literatura infantil, Emily no se ha ceñido a un solo estilo de ilustración. Como leerá a continuación, utiliza dibujos animados para títulos de lectores principiantes y acuarelas más dramáticas con pluma y tinta para sus biografías de libros ilustrados, muchos de ellos, como se señaló, sobre niñas o mujeres. Pero, sin importar el estilo en el que esté trabajando, lo logra: el tono emocional, eso es. Ya sea que nos esté poniendo los pelos de punta en la nuca en empavesado de eva cuentos (chica ballywhinney y el alma en pena); dando vida a las historias de figuras históricas a través de sus acuarelas, tanto amplias como delicadas (El escape de Oney Judge: el esclavo de Martha Washington encuentra la libertadpor lo que recibió el Premio al libro infantil Jane Addamso Manjiro: el niño que arriesgó su vida por dos países); o hacer reír a lectores jóvenes y emergentes con el arte despreocupado de su Abuela Puedo leer libros de capítulos, está creando atmósferas de manera experta, haciendo un gran uso de la luz y la sombra y sus relucientes acuarelas para establecer un estado de ánimo y contar una rica historia.

Fue por sus hermosas pinturas impresionistas en Mirette en la cuerda floja que Emily ganó la Medalla Caldecott de 1993, y recibió el Premio Cristóbal en 1985 por el espléndido cuento que es Picnic.

Y hace muchos años que disfruto de sus libros, junto con mis propios hijos, así que le agradezco por tomarse el tiempo de visitarnos hoy. Ya tiene al menos dos libros ilustrados nuevos este año (verá esos títulos de 2012 y algunas ilustraciones de ellos a continuación), pero como es difícil seguirle el ritmo, es posible que me equivoque. Y seguramente hay más por venir este año.

¿Su desayuno favorito? Café fuerte, avena y una naranja. Puedo hacer eso, especialmente la parte del café fuerte. Pondré la mesa, mientras obtengo lo básico de ella, antes de siete preguntas durante el desayuno.

* * * * * * *

Julio: ¿Eres ilustrador o autor/ilustrador?

emily: Autor/Ilustrador.

Difundir desde Manjiro: el niño que arriesgó su vida por dos países
(Farrar, Straus y Giroux, 2008)

(Click para agrandar)

Julio: ¿Puede enumerar sus libros hasta la fecha?

emily:

…y muchos otros.

“La encontramos en el pantano, donde había estado tanto tiempo. Fue mi abuelo, que cortaba césped para el fuego de nuestra cocina, quien la encontró. Su pala le quitó la turba de la cara. Se tambaleó hacia atrás. —¡Arragh! él susurró. ¡Maeve! Encontré un niño muerto enterrado en el pantano. Asesinado tal vez, escondido aquí. ¡Estoy estupefacto, lo estoy! Corre a casa y díselo a tu mamá. Dile que llame a la policía de Ballywhinney. ¡Seguir ahora! ¡Date prisa, chica!’”
(Haga clic para ampliar la difusión y ver el texto)

“Todos los vecinos habían venido, alertados por mi ma. Mi pa estaba en camino, dijo ella. Trabaja en Lisnaglen. La policía retuvo a la gente. A mí y a mi abuelo se nos permitió quedarnos, como deberíamos. La habíamos encontrado. Los hombres de Dublín colocaron a nuestra momia en una caja, moviéndola con cuidado porque sus huesos eran delgados como el cristal. Eso es lo que nos dijeron. La envolvieron con guata gruesa para que no pudiera resbalar y romperse. ¿Adónde la llevas? Yo pregunté. La llevaremos al laboratorio de Dublín, donde le harán algunas pruebas: radiografías y escáneres. Ellos nos avisarán’”.
(Haga clic para ampliar la difusión y ver el texto)

“La imaginé, hace tanto tiempo, vistiéndose sola y poniéndose la capa que hizo su madre. ¿Estaba de camino a la escuela? ¿Y tomó un atajo a través del pantano? ¿Habría escuelas lejos en ese entonces? «Encontraron algunas flores a su lado», dijo el sargento. Tomó otro sorbo de té. ‘Tallos como palos, y pétalos transparentes. Creen que eran altramuces y rosas silvestres, de esas que bordean los caminos de Ballywhinney. La vi holgazaneando por los caminos como yo lo hago.
La escuché cantar mientras caminaba”.

(Haga clic para ampliar la difusión y ver el texto)

Se extiende desde empavesado de eva chica ballywhinney (Clarion, marzo de 2012)

Julio: ¿Cuál es su medio habitual o, si utiliza una variedad, su preferido?

emily: Acuarela, a menudo con pluma y tinta.

Julio: Si ha ilustrado para varios rangos de edad (como libros ilustrados y libros para lectores principiantes O, digamos, libros ilustrados y libros de capítulos), ¿puede discutir brevemente las diferencias, si las hay, al ilustrar para un grupo de edad a otro?

emily: Las diferencias entre ilustrar para niños pequeños y mayores se encuentran principalmente en el medio. Los libros ilustrados son una forma única: un sistema de entrega para contar una historia con palabras e imágenes, cuyas dimensiones son bastante grandes. Se usa a todo color (¡aunque no cuando comencé!). El texto no debe superponerse con las imágenes, sino contener la información necesaria que las imágenes no pueden transmitir.

Los libros de cuentos suelen tener imágenes en blanco y negro que representan incidentes y personajes, que también se describen en el texto. He usado más un estilo de dibujos animados para mi Abuela puedo leer. Pero otros libros de cuentos fueron dibujados de la misma manera que muchos de mis
los libros ilustrados son.

Julio: ¿Dónde están tus terrenos para pisar fuerte?

emily (en la foto a la derecha con su hijo): Vivo en la ciudad de Nueva York y paso el verano en Austerlitz, Nueva York, río arriba por el río Hudson, unas dos horas y media. ¡Es hermoso!

Julio: ¿Puede hablarme brevemente sobre su camino hacia la publicación?

emily: Mi ambición era convertirme en novelista para adultos, y lo logré en los años 80. Durante los largos períodos de escritura, me sostenía haciendo ilustraciones para cubiertas de libros, revistas, anuncios farmacéuticos, etc. Una estación de radio me pidió que diseñara un cartel para el metro, mostrando a niños jugando. Hice tres versiones, y una semana después de la primera, se convocó una huelga de subterráneos. Un editor de libros para niños vio ese cartel durante su pequeña ventana de vida y me localizó para ver si me gustaría ilustrar un libro. Por supuesto lo hice. Condujo a otro, luego a otro, y así sucesivamente. (Todos pre-separados, en aquellos días).

Julio: ¿Puede indicar a los lectores su sitio web y/o blog?

emily: emilyarnoldmccully.com.

Ilustración de la página de título

Glosario extendido (sin texto)

“Un día, Sophie voló al alféizar de la ventana para ver mejor.
Los niños dejaron de bailar y también fueron a ver mejor”.

“Cuando la nueva maestra descubrió el cisne en su estudio,
Sophie se preparó para lo que pensó que vendría”.


“Después de eso, Sophie fue a clase todos los días. Aprendió que algunas cosas le resultaban muy fáciles y otras difíciles. Debido a su cuello largo y elegante, era muy buena para épaulement. Pero como ella tenía alas en lugar de brazos, puerto de bras fue un reto. Debido a sus pies palmeados, Sophie tuvo que esforzarse más en la participación. Pero ella era muy buena en gran jeté.

Se extiende desde Allegra Kent´s cisne bailarina (Casa de vacaciones, marzo de 2012)

Julio: Si haces visitas escolares, cuéntame cómo son.

emily: Solía ​​visitar escuelas. Hice locuras, como ofrecerme a dibujar retratos de cualquier niño que cumpliera años esa semana. A veces se presentaban varios, ya veces mellizos. Mi charla incluyó un segmento interactivo que mostraba cómo las imágenes fomentan una narrativa. También mostré diapositivas de mi proceso y, por supuesto, respondí preguntas. El énfasis siempre estuvo en la narrativa, que cada vez pasa a un segundo plano frente al «concepto» y la «realidad», por no hablar de las tonterías.

Creo que la narrativa fomenta de manera única la empatía e incluso la inteligencia y es un impulso humano esencial. Presentarlo a los niños a través del libro de imágenes es una necesidad. misión.



Se unta y cubre desde Marion Dane Bauer
Dentro como un león, fuera como un cordero
(Casa de vacaciones, 2011)

Julio: ¿Algún nuevo título/proyecto en el que estés trabajando ahora que me puedas contar?

emily: Estoy escribiendo dos libros YA en este momento: uno es una biografía de Ida M. Tarbell, el gran periodista e historiador chismoso. Ella vivió en una era angustiosamente parecida a la nuestra y fue incansable en exponer su codicia y corrupción de manera justa y completa.

El otro es una vida ficticia del hijo de sangre mixta de Sacagawea, Juan Bautista Charbonneauquien fue educado en St. Louis y llevado a vivir a Europa por un príncipe alemán antes de regresar a América y participar en todas las facetas de Destino manifiestoaunque de manera limitada por el color de su piel.

El libro ilustrado en el que estoy trabajando trata sobre Corazón fuerte, el primer perro estrella de cine. Entrenado como un perro policía supremamente disciplinado en Alemania, un director de cine le enseñó a jugar y luego a actuar. Tomó por asalto a los estadounidenses en los años 20 y allanó el camino para Rin estaño estaño.

Y estoy escribiendo e ilustrando varios títulos divertidos para una nueva serie de lectura temprana de Holiday House.



(Click para agrandar)

Ilustraciones de la próxima aparición de Kim Zarins El cachorro servicial
(Casa de vacaciones, septiembre de 2012)

Mmm.  Café.Bien, el café está sobre la mesa y es hora de profundizar un poco más con siete preguntas durante el desayuno. Doy las gracias a Emily de nuevo por visitar 7-Imp.

1. Julio: ¿Cuál es exactamente tu proceso cuando estás ilustrando un libro? Puede comenzar donde quiera al responder: obtener ideas iniciales, comenzar a ilustrar, o incluso cómo es dentro de la fecha límite, etc. ¿Esboza una gran parte del libro antes de ilustrar o simplemente deja que tu musa te guíe y ¿Ves dónde terminas?

emily: Muchas de mis ideas surgen de la lectura de libros de historia, que es uno de mis pasatiempos favoritos. Siempre me ha fascinado el pasado e imaginar cómo era la vida en algún período lejano.

Una vez que encuentro un tema, lo convierto en una historia, lo que significa aislar parte de él y poner en juego. Tiene que haber suspenso, y los personajes deben cambiar. No suelo pensar en imágenes hasta que el texto está fijo. (Mirette fue una excepción: estaba escrito en el dummy).

(Click para agrandar)

Bocetos de Mirette en la cuerda floja
(Ganador de la Medalla Caldecott de 1993, publicado por Putnam)

Rechazado Mirette imagen
(Click para agrandar)

Imprimo el texto y lo divido en páginas, teniendo en cuenta cómo avanza la historia: dónde debe haber pausas dramáticas en doble página, dónde se puede transmitir más información en puntos, cómo llegar al clímax y luego proporcionar un complemento adicional en la p. 32.

Habré imaginado cómo se ven los personajes o hecho la investigación necesaria. El escenario es crucial e involucra investigación, ya sea que la historia sea de no ficción, historia ficticia o una invención.

(Click para agrandar)



Bocetos, extensión y portada de Picnic (HarperCollins, 1984)

Hago un maniquí y cambio las imágenes y el texto según sea necesario. Corté bocetos en papel de seda y los pegué. Aquí es donde puedo decir, porque hay páginas reales, si se le pedirá a un lector que las pase para averiguar qué sucede. La historia es como una pequeña película que, en lugar de proyectarse, requiere la participación activa del lector, y eso lo tengo que provocar yo.

Cuando el maniquí ha sido aprobado (y habrá habido muchas revisiones después de la aportación editorial), pinto los acabados. Como soy autodidacta y me gusta más dibujar, hago dibujos en blanco y negro en papel de calco, luego los coloco en una pizarra clara y calco ligeramente en papel de acuarela para tener una guía para la pintura. Mi objetivo principal es preservar la espontaneidad y el movimiento en las imágenes, momentos dramáticos capturados en vuelo. No quiero sobrecargar el arte, y no soy nada meticuloso, como suelen ser los ilustradores.


2. Julio: Describa su estudio o espacio de trabajo habitual.

emily: Trabajo en la esquina de un dormitorio en Nueva York, frente a grandes ventanales que dan al sur. Hay que bajar las persianas muchos días porque hay mucha luz. Pero no cambiaría el drama.

Mesa de trabajo
(Click para agrandar)

la biblioteca de emily

En el campo, trabajo en un sótano excavado en una ladera. Puedo contemplar mi jardín perenne y, a través de él, las montañas lejanas. Para los descansos, salgo al aire libre a recoger malas hierbas.

3. Julio: Como amante de los libros, me interesa: ¿Qué libros o autores y/o ilustradores te influenciaron como lector temprano?

Dibujo, tercer grado.

emily: Cuando era pequeña, mi madre nos leía todos los días a mi hermana ya mí. Adoramos la poesía, Fernando el toro, Dr. Seuss primeros libros, Stuart Little, Mary Poppins.

A los 8 o 9, quería aventuras e información sobre cómo funcionaba el mundo. Eso significaba libros sobre niños en esos días (y es por eso que he creado tantas historias sobre niñas valientes y perseverantes).

arte de portada para La Bella Guerrera: La Leyenda del Kung Fu de la Monja
(Libros de Arthur A. Levine, 1998)


Ilustración y portada de
Marvelous Mattie: cómo Margaret E. Knight se convirtió en inventora
(Farrar, Strauss y Giroux, 2006)

Yo leo Juan R. Túnez sobre atletas y Howard guisante sobre los chicos que huyeron al mar. me gustó Robert Louis Stevenson, freddy el detective, Emilio y los detectives. Durante un año más o menos, devoré Los cuentos de los hermanos Grimm. Era un lector voraz: ¡demasiados libros para enumerar!

yo adoraba ernesto shepard, Tenniel, y Wyeth. Yo era un gran fan de la Escuela Ashcan de pintores americanos y Winslow Homero. Todavía me encanta mirarlos a todos.










4. Julio: Si pudiera invitar a tres autores o ilustradores (vivos), a quienes aún no conoce, a tomar un café o una copa de rico vino tinto, ¿a quién elegiría?

emily: Maira Kalman, david levine, eduardo lear.

Si los dos muertos no pueden hacerlo, douglas florián y barry blitt. R. Caldecott.

[Ed. Note: Pictured right is a cutting from a spread from Eve Bunting’s Ballywhinney Girl.]

5. Julio: ¿Qué hay actualmente en rotación en su iPod o cargado en su reproductor de CD? ¿Escuchas música mientras creas libros?

emily: me encanta escuchar Schubert y Mozart o jazz y mucho más. Pero me temo que lo que suele pasar es NPR. Soy un adicto a la política.


Boceto y portada de Caballo Maravilla:
La verdadera historia del caballo más inteligente del mundo

(Henry Holt, 2010)

6. Julio: ¿Qué es lo que la mayoría de la gente no sabe sobre ti?

emily: Que, aunque introvertido, también soy alucinado.

7. 7 diablillos: ¿Hay algo que te gustaría que te preguntaran los entrevistadores, pero que nunca hacen? Siéntete libre de preguntar y responder aquí.

emily: “¿Puedo leer sus novelas agotadas?”

Arte de la chaqueta de de eileen spinelli ¿Qué visten los ángeles? (HarperCollins, 2003)

* * * El Cuestionario Pivot * * *

Julio: ¿Cuál es tu palabra favorita?

emily: «Delicioso.»

Julio: ¿Cuál es la palabra que menos te gusta?

emily: «Desesperanzado.»

Julio: ¿Qué te enciende creativa, espiritual o emocionalmente?

emily: Esa es una pregunta terriblemente amplia.

Veamos: gran arte de cualquier tipo, especialmente la interpretación (debe tener sorpresa y extravagancia); multitudes de neoyorquinos en la calle; clima templado y soleado; edificios viejos; gran comida – VIDA.

Julio: ¿Qué te desmotiva?

emily: Ignorancia. Facebook.

Julio: ¿Cuál es su mala palabra favorita? (opcional)

emily: «Ladrillo de mierda».

Julio: ¿Qué sonido o ruido amas?

emily: «Hola cariño.»

Julio: ¿Que sonido o ruido odias?

emily: Martillo neumático.

Julio: ¿Qué profesión aparte de la tuya te gustaría intentar?

emily: Bailarín de tango.

Julio: ¿Qué profesión no te gustaría hacer?

emily: Contador.

Julio: Si el Cielo existe, ¿qué te gustaría oír decir a Dios cuando llegues a las Puertas del Cielo?

emily: «¡Te tomaste tu tiempo!»

* * * * * * *

CHICA DE BALLYWHINNEY. Copyright © 2012 de Eve Bunting. Derechos de autor de la ilustración © 2012 Emily Arnold McCully. Publicado por Clarion Books/Houghton Mifflin Harcourt, Boston, MA. Propagaciones utilizadas con permiso del editor.

CISNE BAILARINA. Derechos de autor © 2012 por Allegra Kent. Derechos de autor de la ilustración © 2012 Emily Arnold McCully. Publicado por Holiday House, Nueva York. Spreads utilizados con permiso de la Sra. McCully.

Todas las demás ilustraciones e imágenes utilizadas con el permiso de Emily Arnold McCully.

El elegante y ligeramente siniestro caballero que presenta el Pivot Questionnaire es Alfred, © 2009 Matt Phelan.

¿Que te ha parecido?

Deja un comentario